THEME : LE TRESSAGE
MOTS
|
TRADUCTIONS
|
EXEMPLES
|
Behno
|
Natte en feuille de cocotier
|
Xome jë lai behno celë matre tro nyipun a lapane
|
Boelëne
|
Bouillir quelque
chose
|
Kola boelën lai wedr
|
Burum
|
Balai
|
Qaqaa a kuci burum
matre nyidrawan, Uma ne meköl
|
Cici ne nu
|
Bourgeon terminal
du cocotier dont les feuille sont étét débarassées de leurs nervure puis
forgées
|
Ka mingöming la
cici ne nu eö
|
drohnu
|
Feuille de cocotier
|
Itre nekö
trahmanyi a sa drohnu
|
Eköth
|
Entreprendre,
ouvrage, commencer le travail
|
Angatr a eköth la watreng
|
Fifikë
|
Hirondelle
|
Nenë a tith
lai fifikë memine lai drohnu
|
Fitr
|
Déssécher, se faner
|
Kola fitrela
itre wedr
|
Hu ixöe
|
Tisser une natte
|
kama a hu ixöe
|
Jön
|
Secher quelque chose au soleil
|
Nënë a jön la
itre wedr matre a jön kuhu ne ka
jö
|
Siji wedr
|
Entailler les les
feuilles de pandanus dans le sens de la longueur pour en faire des bandes
pour le tressage de natte
|
Itre föe a siji wedr matre tith la ixöe
|
Tapakau
|
Panier
|
Itre jajiny a kuci tapakau hnine kuci tepene la itre gato
|
Thöne aluën
|
Couper en deux
|
Kola thöne aluën lai dröhnu
|
Tith
|
tresser
|
Itre treng hna tith hnei drohnu
|
trapetr
|
Chapeau
|
Kaza lai trapetrei angeic
|
Treng
|
Panier
|
Ajë lai treng matre
tro së alien hnei koko
|
Watagai
|
Tresser des
feuilles de cocotier pour couvrir un
préau
|
Itre jajyiny a ti
watagaingöne la umakecen
|
watreng
|
Sac
|
Kaza lai watrenghna tith ne wedr
|
Wene balo
|
Ballon
|
Ame lai wenebalohna kuca nei drohnu ?
|
Bonjour, je survole votre site qui est assez intéressant,. j'aurai juste un petit apport concernant la traduction apporté à couper en deux "thöne aluëne la drohnu" j'aurai plutôt dit thupa aluene ou sija aluën. Thöne supposerait de scinder en deux parties tout en longuer.. Qu'est ce que vous en pensez? Kama!!
RépondreSupprimer